Projet Nosy Komba 2011 : Différence entre versions

De OLPC France Wiki
Aller à : navigation, rechercher
(Equipe)
(Planning)
 
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 24 : Ligne 24 :
  
 
* A FAIRE
 
* A FAIRE
** activité Madagascar (Bastien)
+
** Activité Madagascar (Bastien)
 
** Réseaux 2 (Xavier)
 
** Réseaux 2 (Xavier)
 +
** Workshop avec tout le monde (Lionel)
 +
** Bâtir un plan d'action NK11 pédagogie, contenu, évaluation (Jonathan)
  
 
= Equipe =
 
= Equipe =

Version actuelle en date du 22 mars 2011 à 20:25

Description

Le projet Nosy Komba 2011 est la suite du projet de déploiement réalisé sur l'ile de Nosy Komba en 2009 et 2010. Détails sur les actions précédentes sur http://olpc-france.org/blog/category/nosy-komba/


Objectifs

Quatre objectifs sont fixés cette année:

  • Contenu: renforcer les contenus disponibles à disposition des enseignants et des enfants sur les XOs,
  • Réseau: valoriser et maximiser l'utilisation du Serveur XS installé en 2010, installer Internet,
  • Pédagogie: renforcer la formation et outils pédagogiques des enseignants,
  • Evaluation: réaliser une évaluation de l'impact du déploiement.


Planning

Le déploiement sera réalisé du 12 mai au 17 juin 2011 pour l'essentiel

  • Workshops:
  • FAITS
    • Pédagogie (Bastien et Clément)
    • Réseaux (Xavier et Maxime)
    • XO (Lionel)
    • Sugar (Clément)
    • évaluation d'impact (Jonathan)
  • A FAIRE
    • Activité Madagascar (Bastien)
    • Réseaux 2 (Xavier)
    • Workshop avec tout le monde (Lionel)
    • Bâtir un plan d'action NK11 pédagogie, contenu, évaluation (Jonathan)

Equipe

Le déploiement sera réalisé par

  • Charlotte
  • Fanny
  • Raphaëlle
  • Jean
  • Guillaume
  • Xavier
  • Stéphane
  • Laura
  • Jonathan

Détail des actions

Contenus

* E-book: renforcer la bibliothèque

    • Ebook libres
      • Identifier des ebook libres en FR et destinés à des enfants
      • Récupérer les fichiers epub/PDF correspondants
    • Ebook malgaches
      • Etudier la possibilité d'intégrer d'autres contenus PREDIFF ?
        • Si c'est envisageable, les convertir en ebook
      • Intégrer le dictionnaire Franco/Malgache de l'autre déploiement Malgache
    • Créer une nouvelle version de la bibliothèque (.XOL, cf documentation sur le blog)
    • Préparer une clé de déploiement (
    • Tester la clé sur un XO type de Nosy Komba
    • Livrable: clé de déploiement (=mise à jour) contenant la librairie
    • Indicateurs:
      • nombre de livres dans la bibliothèque
      • nombre de XO sur lequel la bibliothèque est déployée

* Dictionnaire Franco/Malgache

    • Installation du dictionnaire Franco Malgache utilisé sur l'autre déploiement Malgache
    • Prendre contact avec l'autre déploiement Malgache
    • Obtenir l'autorisation de déployer le dictionnaire
    • Récupérer le dictionnaire
    • Valider son mode d'installation sur le XO: nouvelle activité ? bibliothèque ? ...
    • Préparer une clé de déploiement
    • Tester la clé sur un XO type de Nosy Komba
    • Livrable: clé de déploiement (=mise à jour) contenant la librairie
    • Indicateurs:
      • nombre de XO sur lequel le dictionnaire est déployée

* Wikipédia FR

    • Disposer d'une version de Wikipédia/Vikipédia
      • Réaliser le packaging des contenus
      • Sugariser l'application
    • Préparer "la clé de déploiement NK11"
    • Tester la clé sur un XO type de Nosy Komba
    • Livrable: clé de déploiement (=mise à jour) contenant l'activité
    • Indicateurs:
      • nombre d'article dans l'activité Wikipédia
      • nombre de XO sur lequel l'activité est déployée

* Sugar en Malgache (ABANDONNEE)

    • Trouver des Franco-Malgaches susceptibles de continuer la traduction
    • Organiser une séance de formation à la traduction (Pootle) un soir
    • Régénérer une image Sugar qui intègre la traduction
    • Préparer une clé de mise à jour

* Activité MADAGASCAR

    • développement Bastien et Laura
    • workshop prise en main avec l'équipe de volontaires
    • incorporer l'activité dans la clé

Réseaux

  • Remonter un XS en France
    • Découvrir et documenter les différentes fonctionnalités:
      • Partage de contenus avec Moodle
      • Mise à jour des XOs
      • Déploiement de nouvelles activités
      • Backup des XOs
      • ...
    • Revoir les pb rencontrés en 2010: limite nbre de machines enregistrés, lenteur des sauvegardes, ...
    • Définir le processus d'utilisation du XS à NK, en particulier:
      • Quand le XS doit être mis en route/éteind ?
      • Pourquoi le XS doit être utilisé ?
    • Réaliser un document descriptif
    • Livrable: procédure et documentation d'utilisation du XS
    • Indicateurs:
      • Nombre de fonctionnalités décrites
      • Nombre de problèmes 2010 solutionnés
  • Fournir un accès internet à l'école primaire d'Antintorona
    • Idée mettre en place Internet en utilisant une connexion WiFi longue distance entre Nosy Bé et Antitorona. Un mat avec une antenne WiFi est relié à une liaison ADSL de Nosy Bé. Il communique avec un autre mat situé à Antitorona.
      Fichier:Faisabilité wifi NB NK V1.jpg
      carte d'implantation possible
    • Recruter une équipe technique
    • Acquérir le matériel nécessaire
    • Mettre en place l'installation ad hoc à Madagascar:
      • Trouver un endroit sûr à Nosy Bé où installer notre modem
      • Prendre un abonnement à un fournisseur d'accès ADSL à Nosy Bé
        • Etudes des différents fournisseur d'accès à Nosy Bé
        • Souscription à l'offre
      • Installer l'infrastructure à Nosy Bé
        • Mât
        • Energie
        • ...
      • Installer l'infrastructure à Nosy Komba
        • Mât
        • Energie
        • XS
        • Règles d'utilisation
    • Test
    • Suivi
    • Bilan
    • Indicateurs:
      • Installation des 2 mats
      • Débit entre Nosy Bé et Antitorona
      • Débit internet à Antitorona

Pédagogie

  • Proposer aux enseignants des nouvelles activités pédagogiques compatibles avec le programme Malgache
    • Traduction et impression du manuel "XO in the classroom"
    • Proposition d'activités par Laura
  • Indicateurs:
    • Nombre d'activités pédagogique réalisées
    • Nombre d'activités revues avec les enseignants


Evaluation

  • mesurer l'appropriation des XO et de Sugar par les

enfants

    • interroger les backups 2010
    • en interrogeant les profs, les enfants et le journal
  • mesurer l'effet sur les apprentissages

Discussions/Commentaires

...