SugarCamp

De OLPC France Wiki
Révision de 23 avril 2009 à 09:43 par Jfcauche (discussion | contributions) (Bibliothèque)

Aller à : navigation, rechercher


Description

Erreur lors de la création de la miniature : Impossible d'enregistrer la vignette sur la destination

Le SugarCamp est un événement co-organisé par OLPC France et par le Sugar Labs. L'événement accueillera à la fois la communauté autour de Sugar et la communauté autour du projet OLPC.

L'événement se déroulera sous forme de différents ateliers. Chaque atelier est mené par un animateur qui prépare le travail à réaliser. Chaque atelier a 4 ou 5 participants.

Date

  • Samedi 16 mai de 10H à 19H




Localisation

L'entrée du passage des Panoramas, rue Montmartre
  • La Cantine : 151 rue Montmartre, Passage des Panoramas, 12 Galerie Montmartre, 75002 Paris (carte)
  • Metro.png ligne 8 ou 9, station Grands Boulevards
  • Voir dans Google Street View




Sponsors

  • AFUL (Association Francophone des Utilisateurs de Logiciels Libres)
  • GDium



Agenda

Espace Technique Espace Pédagogie Espace Documentation Espace Déploiement
10H-10H30 Accueil des participants
10H30-11H30 Conférence Walter Bender
11H30-12H30 Slot 1: GCompris Slot 2: WikiBrowse Slot 3: Slot 4: Traduction Malgache
12H30-13H30 Slot 5: Slot 6: Bibliothèque Slot 7: Help Slot 8: Comment faire un pilote ?
14H30-15H30 Slot 9: Slot 10: Slot 11: Slot 12: Webconf avec le Canada ?
15H30-16H Point d'étape
16H00-17H00 Slot 13: Slot 14: Slot 15: Slot 16: Webconf avec la Bolivie ?
17H00-18H00 Slot 17: Slot 18: Slot 19: Slot 20:
18H30-19H Conférence de Cloture



Ateliers

Idées d'atelier:

  • Bibliothèque: identifier et réunir des e-books adaptés aux PDF et au public francophone de 4 à 12 ans
  • Wikibrowse: réaliser une activité Wikibrowse
  • Help: réaliser l'activité Help en Français
  • GCompris: packaging de GCompris en Français
  • Bundle: réalisation d'un bundle type "G1G1" contenant les différentes activités
  • School Server: mise en place d'un School Server
  • Traduction Malgache: traduction Sugar en Malgache
  • Autres pistes



Documentation

  • repérage d'un ensemble de ressources francophones / tri en fonction de leur intérêt et de leur licence
  • analyse des sources (à réutiliser ? à compléter ? à améliorer ? quels sujets n'ont pas été abordés ?)
  • mise en forme à l'aide du logiciel Freemind d'un plan (sommaire) pour la documentation
  • mise en place de la plateforme collaborative de rédaction
  • structuration du document de base
  • mise en route du chantier de production

Animateur de l'atelier: Jean-François CAUCHE


Bibliothèque

Des pistes évoquées sur Ressources éducatives numériques francophones#Littérature.

Détail du travail à réaliser:

Bibliothèque 1

  • identifier les sources et les ouvrages adaptés au publics cibles du XO (enfants de 4 à 12 ans), disposant de la licence adaptée et utilisable en France (voir les abecedaires par exemple) / référencer les ouvrages pertinents
  • Télécharger quelques ouvrages

Ces deux premières étapes peuvent se faire en amont. On réfléchira cependant durant l'atelier aux sources possibles.

  • Tester leur rendu sur le XO
  • Intégrer un certain nombre d'ouvrages dans un mini-bundle avec une interface de présentation simple en se basant sur le tuto de création de contenus


Bibliothèque 2

  • Proposer un mode d'emploi simplifié de l'utilisation en mode ebook (pas si évident que ça d'arriver à passer d'une page à l'autre et de régler la bonne dimension)


Animateur de l'atelier: Jean-François CAUCHE

WikiBrowse

Réaliser une activité WikiBrowse en Français.

Détail du travail à réaliser:

  • Récupérer des contenus Vikidia (FB : je confirme qu'il faut bien utiliser cette encyclopédie et pas wikipedia qui n'est pas du tout adaptée au public)
  • Tester InfoSlice ?
  • Contacter les développeurs de l'activité WikiBrowse
  • Monter un environnement de développement de l'activité
  • Packager les contenus dans une activité

Animateur de l'atelier: <Votre nom ici>


Help

Réaliser l'activité Help (documentation du XO et de Sugar) en Français.

Détail du travail à réaliser:

  • Finaliser la traduction des FLOSS Manual
  • Contacter les développeurs de l'activité Help
  • Monter un environnement de développement de l'activité

Animateur de l'atelier: <Votre nom ici>


GCompris

Réaliser le packaging de l'activité GCompris.

Détail du travail à réaliser:

  • Monter un environnement de développement de l'activité

Animateur de l'atelier: <Votre nom ici>

Participants potentiels:

  • <Votre nom ici>


Bundle

Créer un bundle contenant les différentes activités Francophones.

Détail du travail à réaliser:

  • Contacter OLPC Nepal et OLPC Peru
  • Monter un environnement de développement

Animateur de l'atelier: <Votre nom ici>


School Server

Mettre en place un school server.

Détail du travail à réaliser:

  • Monter un environnement d'exécution du school server

Animateur de l'atelier: Nicolas T


Traduction Malgache

Formation de la communauté de traducteur Malgache et démarrage de la traduction Sugar en Malgache.

Détail du travail à réaliser:

  • Formation des traducteurs: présentation des outils et de l'interface Sugar
  • Démarrage de la traduction

Animateur de l'atelier: Samy ?


Autres pistes d'ateliers

  • Adapter les logiciels éducatifs du projet du Terrier Abuledu (outils éducatifs open source à base debian et ubuntu). [1] ce qui permettrait de mobiliser une communauté importante dans le primaire et de disposer d'outils éducatifs validés dans le système éducatif en France.
  • Solliciter la communauté Squeak
  • Atelier Son avec Arkamys
  • Atelier Hack matériel (tableau numérique interactif, robotique, métrologie, etc.)
  • Atelier santé (http://wiki.laptop.org/go/Health), électrocardiogramme
  • Atelier Lecteur d'e-books (liste Bookreader, FBReader, FBReader, Activité Read )
  • <Ajouter votre proposition ici>



Statut

  • Bouclage agenda



Participants



Discussion / Commentaires

...