SugarCamp

De OLPC France Wiki
Révision de 13 avril 2009 à 09:16 par Samyb (discussion | contributions) (Autres pistes d'ateliers)

Aller à : navigation, rechercher


Description

Erreur lors de la création de la miniature : Impossible d'enregistrer la vignette sur la destination

Le SugarCamp est un événement co-organisé par OLPC France et par le SugarLabs. L'événement accueillera à la fois la communauté autour de Sugar et la communauté autour du projet OLPC.

L'événement se déroulera sous forme de différents ateliers. Chaque atelier est mené par un animateur qui prépare le travail à réaliser. Chaque atelier a 4 ou 5 participants.


Date

  • Samedi 16 mai de 10H à 19H




Localisation

L'entrée du passage des Panoramas, rue Montmartre
  • La Cantine : 151 rue Montmartre, Passage des Panoramas, 12 Galerie Montmartre, 75002 Paris (carte)
  • Metro.png ligne 8 ou 9, station Grands Boulevards
  • Voir dans Google Street View




Sponsors potentiels

  • AFUL
  • GDium




Idées d'ateliers

Idées d'atelier:

  • Bibliothèque: identifier et réunir des e-books adaptés aux PDF et au public francophone de 4 à 12 ans
  • Wikibrowse: réaliser une activité Wikibrowse
  • Help: réaliser l'activité Help en Français
  • GCompris: packaging de GCompris en Français
  • Bundle: réalisation d'un bundle type "G1G1" contenant les différentes activités
  • School Server: mise en place d'un School Server
  • Traduction Malgache: traduction Sugar en Malgache
  • Autres pistes




Bibliothèque

Des pistes évoquées sur Ressources éducatives numériques francophones#Littérature.

Détail du travail à réaliser:

  • identifier les ouvrages adaptés au publics cibles du XO (enfants de 4 à 12 ans), disposant de la licence adaptée et utilisable en France (voir les abecedaires par exemple)
  • Télécharger les ouvrages
  • Tester leur rendu sur le XO
  • Référencer les ouvrages pertinents
  • Proposer un mode d'emploi simplifié de l'utilisation en mode ebook (pas si évident que ça d'arriver à passer d'une page à l'autre et de régler la bonne dimension)
  • Intégrer un certain nombre d'ouvrages dans un mini-bundle avec une interface de présentation simple en se basant sur le tuto de création de contenus
  • Réfléchir à une possible automatisation de la création de contenus (interface web, script bash...)

Animateur de l'atelier: Jean-François CAUCHE

Participants potentiels:

  • <Votre nom ici>


WikiBrowse

Réaliser une activité WikiBrowse en Français.

Détail du travail à réaliser:

  • Récupérer des contenus Vikidia (FB : je confirme qu'il faut bien utiliser cette encyclopédie et pas wikipedia qui n'est pas du tout adaptée au public)
  • Tester InfoSlice ?
  • Contacter les développeurs de l'activité WikiBrowse
  • Monter un environnement de développement de l'activité
  • Packager les contenus dans une activité

Animateur de l'atelier: <Votre nom ici>

Participants potentiels:

  • <Votre nom ici>


Help

Réaliser l'activité Help (documentation du XO et de Sugar) en Français.

Détail du travail à réaliser:

  • Finaliser la traduction des FLOSS Manual
  • Contacter les développeurs de l'activité Help
  • Monter un environnement de développement de l'activité

Animateur de l'atelier: <Votre nom ici>

Participants potentiels:

  • <Votre nom ici>


GCompris

Réaliser le packaging de l'activité GCompris.

Détail du travail à réaliser:

  • Monter un environnement de développement de l'activité

Animateur de l'atelier: <Votre nom ici>

Participants potentiels:

  • <Votre nom ici>


Bundle

Créer un bundle contenant les différentes activités Francophones.

Détail du travail à réaliser:

  • Contacter OLPC Nepal et OLPC Peru
  • Monter un environnement de développement

Animateur de l'atelier: <Votre nom ici>

Participants potentiels:

  • <Votre nom ici>


School Server

Mettre en place un school server.

Détail du travail à réaliser:

  • Monter un environnement d'exécution du school server

Animateur de l'atelier: Nicolas T

Participants potentiels:

  • <Votre nom ici>


Traduction Malgache

Formation de la communauté de traducteur Malgache et démarrage de la traduction Sugar en Malgache.

Détail du travail à réaliser:

  • Formation des traducteurs: présentation des outils et de l'interface Sugar
  • Démarrage de la traduction

Animateur de l'atelier: Samy ?

Participants potentiels:

  • <Votre nom ici>


Autres pistes d'ateliers

  • Adapter les logiciels éducatifs du projet du Terrier Abuledu (outils éducatifs open source à base debian et ubuntu). [1] ce qui permettrait de mobiliser une communauté importante dans le primaire et de disposer d'outils éducatifs validés dans le système éducatif en France.
  • Solliciter la communauté Squeak
  • Atelier Son avec Arkamys
  • Atelier Hack matériel (tableau numérique interactif, robotique, métrologie, etc.)
  • Atelier santé (http://wiki.laptop.org/go/Health), électrocardiogramme
  • Atelier Lecteur d'e-books (liste Bookreader), FBREader, FBReader, Activité Read )
  • <Ajouter votre proposition ici>



Statut

  • Lieu et date validés
  • Budget bouclé
  • Animateur des ateliers à identifier
  • Participants à solliciter
  • Communication à lancer



Participants



Discussion / Commentaires

...