Minutes réunion 18 novembre 2010 : Différence entre versions
De OLPC France Wiki
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
== Debrief voyage San Francisco de Jonathan == | == Debrief voyage San Francisco de Jonathan == | ||
− | * | + | * Slides présentés ici: |
* Conférence organisé par la grassroot OLPC SF Bay Area | * Conférence organisé par la grassroot OLPC SF Bay Area | ||
* Evénement communautaire, plus de 150 participants | * Evénement communautaire, plus de 150 participants | ||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
** Ebook libres | ** Ebook libres | ||
*** Identifier des ebook libres en FR et destinés à des enfants | *** Identifier des ebook libres en FR et destinés à des enfants | ||
− | *** Récupérer les | + | *** Récupérer les fichiers epub/PDF correspondants |
− | ** Ebook | + | ** Ebook malgaches |
*** Etudier la possibilité d'intégrer d'autres contenus PREDIFF ? | *** Etudier la possibilité d'intégrer d'autres contenus PREDIFF ? | ||
− | *** Si c'est envisageable, les convertir en ebook | + | **** Si c'est envisageable, les convertir en ebook |
+ | *** Intégrer le dictionnaire Franco/Malgache de l'autre déploiement Malgache | ||
** Créer une nouvelle version de la bibliothèque (.XOL, cf documentation sur le blog) | ** Créer une nouvelle version de la bibliothèque (.XOL, cf documentation sur le blog) | ||
+ | ** Préparer une clé de déploiement | ||
* Sugar en Malgache | * Sugar en Malgache | ||
** Trouver des Franco-Malgaches susceptibles de continuer la traduction | ** Trouver des Franco-Malgaches susceptibles de continuer la traduction | ||
− | ** Organiser une | + | ** Organiser une séance de formation à la traduction (Pootle) un soir |
− | ** | + | ** Régénérer une image Sugar qui intègre la traduction |
** Préparer une clé de mise à jour | ** Préparer une clé de mise à jour | ||
* Réseaux: XS | * Réseaux: XS | ||
** Remonter un XS ici | ** Remonter un XS ici | ||
− | ** Découvrir et documenter les différentes fonctionnalités | + | ** Découvrir et documenter les différentes fonctionnalités: |
*** Partage de contenus avec Moodle | *** Partage de contenus avec Moodle | ||
*** Mise à jour des XOs | *** Mise à jour des XOs | ||
*** Déploiement de nouvelles activités | *** Déploiement de nouvelles activités | ||
*** Backup des XOs | *** Backup des XOs | ||
− | ** Revoir les pb rencontrés en 2010: | + | ** Revoir les pb rencontrés en 2010: limite nbre de machines enregistrés, lenteur des sauvegardes, ... |
* Pédagogie | * Pédagogie | ||
** Traduction et impression du manuel "XO in the classroom" | ** Traduction et impression du manuel "XO in the classroom" | ||
Ligne 78 : | Ligne 80 : | ||
* Web ? | * Web ? | ||
* Energie ? | * Energie ? | ||
− | |||
Version du 20 novembre 2010 à 08:58
Sommaire
Présents
- Lionel
- Sean
- Maxime
- Jonathan
- Loïc
- Clément D
- Augustin
Présentation des nouveaux venus
- Loïc travaille chez Systran qui ont adapté leur moteur de traduction sur Sugar
- Clément est étudiant chercheur au CNAM en ergonomie anthropotechnologie
- Augustin est étudiant en licence de Biologie
Debrief voyage San Francisco de Jonathan
- Slides présentés ici:
- Conférence organisé par la grassroot OLPC SF Bay Area
- Evénement communautaire, plus de 150 participants
- Jonathan présent du 21 au 26 octobre
- Hébergé par une famille de volontaires
- Partage d'une Map des déploiements: OLPC, Sugar, ICT4E (client léger)
- Retour d'expérience de Pablo flores, Daniel Drake, ...
- Présentation d'un chargeur multi-XO expérimental, le XO Dock (coût estimé 500$)
- A participé à une scéance de Speed geeking
- Echanges avec l'autre déploiement Madagascar, 15 machines au nord est
- Echanges sur le déploiement XS aux iles Samoa: utilisé notamment sur le partage des ebooks
- Echanges avec Waveplace, ONG présente notamment à Haïti et qui ne cherche pas la saturation
- Echanges sur la structuration des volontaires sur le Plan Ceibal au Paraguay
- Présentation par Daniel Drake d'un outil de gestion des stocks de XO
- Présentation par une étudiante d'une étude anthropologique sur l'utilisation du XO (contact pour Clément D)
- Idée: création d'un "David group" pour réunir les petits déploiements OLPC (Pour David contre Goliath...)
Projet Fondation CB
- Activité d'éveil artistique: synthèse de Cartoon Builder et TamTam Jam
- Sponsorisé par une grande entreprise: L
- Objectifs:
- Possibilité de mix musiques, images, texte
- Des contenus pourraient être proposés en standard par des artistes volontaires
- Contenus et activité en Creative Common
- Possibilités pour la réalisation (à l'étude avec Walter B):
- Développeurs initiaux de TamTam, enseignant en activité et 3 étudiants ayant montés une startup (sous-traiter ?)
- Développeur du Paraguay disponible à Barcelone
- Développeur local en France ?
- Prochaine action: cahier des charges à partir des dessins d'écran réalisés avec la fondation (Bastien, Sean, Lionel)
- Planning: Déploiement Février dans une ville du Sud de la France
- Risque: hardware cible non identifié (risque driver), dysfonctionnement son avec une VM
Détail des actions pour Nosy Komba 2011
- Contenus E-book: renforcer la bibliothèque
- Ebook libres
- Identifier des ebook libres en FR et destinés à des enfants
- Récupérer les fichiers epub/PDF correspondants
- Ebook malgaches
- Etudier la possibilité d'intégrer d'autres contenus PREDIFF ?
- Si c'est envisageable, les convertir en ebook
- Intégrer le dictionnaire Franco/Malgache de l'autre déploiement Malgache
- Etudier la possibilité d'intégrer d'autres contenus PREDIFF ?
- Créer une nouvelle version de la bibliothèque (.XOL, cf documentation sur le blog)
- Préparer une clé de déploiement
- Ebook libres
- Sugar en Malgache
- Trouver des Franco-Malgaches susceptibles de continuer la traduction
- Organiser une séance de formation à la traduction (Pootle) un soir
- Régénérer une image Sugar qui intègre la traduction
- Préparer une clé de mise à jour
- Réseaux: XS
- Remonter un XS ici
- Découvrir et documenter les différentes fonctionnalités:
- Partage de contenus avec Moodle
- Mise à jour des XOs
- Déploiement de nouvelles activités
- Backup des XOs
- Revoir les pb rencontrés en 2010: limite nbre de machines enregistrés, lenteur des sauvegardes, ...
- Pédagogie
- Traduction et impression du manuel "XO in the classroom"
- Travail de Laura sur les activités
- Web ?
- Energie ?
Idées soumises
- Recrutement de volontaires pour NK via "Ingénieurs sans frontière"
- Solliciter de l'aide de Iliad Free
Discussion/Commentaires
- ...