Atelier Traduction : Différence entre versions

De OLPC France Wiki
Aller à : navigation, rechercher
(Nouvelle page : == Description == Atelier de traduction & localisation des activités et de la documentation sur le XO et Sugar == Animateurs == * Samy Boutayeb == Agenda == {| border="1" cellpad...)
 
(Réalisations)
Ligne 23 : Ligne 23 :
  
 
== Réalisations ==
 
== Réalisations ==
 +
* Voir la page [[Localisation]] du Wiki
  
 +
En particulier :
 +
 +
* [[Localisation#L.27interface_utilisateur_sugar_et_les_activit.C3.A9s]]
 +
* [[Localisation#La_documentation]]
  
 
== Logistique ==
 
== Logistique ==

Version du 26 octobre 2008 à 06:28

Description

Atelier de traduction & localisation des activités et de la documentation sur le XO et Sugar

Animateurs

  • Samy Boutayeb


Agenda

10H30-11H Présentation des projets traduction/localisation (environnement Sugar, activités, documentation) et des outils de traduction (en ligne et en local)
11H-11H30 Mise en place du poste de travail des traducteurs et définition des procédures
11H30-18H Atelier
18H-18H30 Synthèse de l'avancement, reste à faire


Réalisations

En particulier :

Logistique

  • Chaque participant doit disposer d'un PC portable avec Linux ou Windows
  • Les logiciels de traduction gérant les fichiers PO (pour la traduction en local), un navigateur Web (pour la traduction en ligne)
  • Le CD live Linguas OS ou le DVD live PCLOS-Trans intégrant un environnement de traduction prêt à utiliser
  • 1 à 2 XO seront à disposition
  • Accès Internet WiFi à disposition


Compétences nécessaires

  • Les participants doivent avoir une expérience de la traduction EN > FR.


Participants

  • Samy Boutayeb
  • <Votre nom ici>


Liens utiles

Linguas OS

PCLOS-Trans

USBTrans

Editeurs de fichiers PO

Note : Fichiers PO : "Files Conveying Translations

Informations générales